平时用微信聊天,表情包简直是必备品。有时候跟外国朋友聊天,或者工作需要用到英文,就会想:表情包的英文到底怎么说?直接说“expression package”肯定不对,老外听了估计一头雾水。其实这个问题还真有不少说法,而且每种说法对应的东西不太一样。
最常用的说法:Emoji
首先想到的可能是Emoji。这个词来自日语,现在已经是全球通用的词汇了。它特指那些表情符号,比如笑脸😊、哭脸😭、爱心❤️这些。在手机键盘里自带的表情,大部分都属于Emoji。它们的特点是标准化,每个符号都有统一的编码,在任何设备上显示出来都差不多。
跟朋友发消息说“I love this emoji!”对方肯定明白你在说表情符号。不过要注意,Emoji通常不包括那些自定义的、带文字的图片,它更偏向于基础的表情符号。
聊天软件里的:Sticker
在微信、WhatsApp、Telegram这些聊天软件里,我们经常用的那些成套的、有主题的表情包,英文一般叫Sticker。翻译过来就是“贴纸”。
比如微信里收藏的“蘑菇头”、“熊猫人”这些系列,都是Sticker。它们跟Emoji最大的区别是可以自定义,而且往往是一整套的。你可以跟朋友说“I just downloaded a new sticker pack”,意思就是下载了一套新的表情包。
在跨文化交流中,用对Sticker这个词很重要。如果你说“emoji pack”,对方可能以为你要的是Emoji合集,而不是那种自定义的贴纸式表情。
网络流行文化:Meme
还有一个词最近几年特别火——Meme。中文常翻译成“梗图”或“迷因”。那些配上文字的搞笑图片,比如“真香”、“黑人问号脸”,都属于Meme的范畴。
Meme的特点是有特定的文化背景,往往反映某个网络流行现象。它不一定是用来聊天的,更多是在社交媒体上传播的一种文化符号。如果你看到一张图配上“When Monday comes...”的文字,那就是典型的Meme。
实际使用场景举例
知道了这些词,怎么用呢?举几个例子:
- 跟朋友讨论微信表情:“The stickers in WeChat are so funny, especially the dancing panda ones.”
- 说到键盘输入:“I use emojis all the time when texting, it's easier than finding the right words.”
- 聊网络热点:“Have you seen the latest meme about that movie? It's everywhere on Twitter.”
其实在日常对话中,这几个词有时候会混用,但如果你想要表达准确,最好还是区分一下。特别是跟不太熟悉网络文化的人交流时,用对词能避免不少误会。
其他相关表达
除了上面三个主要词汇,还有一些相关的说法:
- Emoticon:这是比较老的说法,指用标点符号组成的表情,比如 :-) 表示笑脸。现在年轻人用得少了。
- GIF:动态图,也常被当作表情包使用。“Send me a GIF”就是让对方发个动图表情。
- Reaction image:特指用来表达反应的图片,比如“震惊”、“无语”这类表情。
总的来说,表情包英文怎么说,得看具体指的是哪种类型。如果是基础表情符号,用Emoji;如果是聊天软件里的贴纸式表情,用Sticker;如果是网络流行梗图,用Meme。这样区分,基本上就能覆盖大部分情况了。
补充方案:个人使用的工具体验
说到制作和整理表情包,我平时也会用到一些工具。有个叫Canva的在线设计平台,我偶尔会用它来做简单的表情包制作。它的优点是操作简单,模板多,不需要什么设计基础就能做出看起来还不错的表情。特别是做那种带文字的Meme图,把图片拖进去,加个文字框,调整下字体就行。
但明显限制也很突出。免费版的功能比较基础,很多好看的素材都要付费。而且它毕竟不是专门做表情包的工具,导出格式和尺寸有时候需要自己调整,做出来的图在微信里可能会模糊。如果是想做复杂的动态表情,或者需要精细调整的,这个工具就不太够用了。
另外在整理表情包时,微信自带的收藏功能其实就够日常用了。虽然分类管理不太方便,但至少能保证常用的表情都在手边。专门去用第三方管理工具反而可能增加复杂度,除非你的表情包数量特别大,需要精细分类。
工具这种东西,适合自己需求的就是好的。没必要追求功能多全,关键是能解决实际问题。有时候最简单的办法反而最有效。